Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

lo aporreó a puñetazos

  • 1 aporrear

    v.
    1 to bang on (puerta).
    aporrear el piano to bang o plonk away on the piano
    2 to beat, to beat up, to club, to pound.
    El matón aporreó al chico The bully beat the boy.
    3 to beat on, to wham.
    4 to beat out, to plonk away at.
    Aporrea el piano todos los días He beat out the piano every day.
    * * *
    1 (persona) to beat, hit, thrash; (puerta) to bang on; (piano) to bang (away) on
    * * *
    verb
    to beat, club
    * * *
    1. VT
    1) (=pegar) to beat, club; (=dar una paliza a) to beat up
    2) [con el puño] to thump, pound
    3) LAm (=vencer) to beat, defeat
    4) (=acosar) to bother, pester
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <puerta/mesa> to bang o hammer on; (fam) < persona> to beat
    2.
    aporrearse v pron (Andes fam) to take a tumble (colloq)
    * * *
    = pound, club, pummel, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, cosh, clobber, whack.
    Ex. A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.
    Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.
    Ex. During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.
    Ex. One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.
    Ex. This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex. An off-duty doorman was coshed over the head as he confronted a man smashing up his car outside a nightclub, a jury heard.
    Ex. Clobbering the rich with taxes doesn't help anyone.
    Ex. The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <puerta/mesa> to bang o hammer on; (fam) < persona> to beat
    2.
    aporrearse v pron (Andes fam) to take a tumble (colloq)
    * * *
    = pound, club, pummel, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, cosh, clobber, whack.

    Ex: A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.

    Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.
    Ex: During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.
    Ex: One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.
    Ex: This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex: An off-duty doorman was coshed over the head as he confronted a man smashing up his car outside a nightclub, a jury heard.
    Ex: Clobbering the rich with taxes doesn't help anyone.
    Ex: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.

    * * *
    aporrear [A1 ]
    vt
    1 ‹puerta/mesa› to bang o hammer on; «piano» to bang on
    2 ( fam); ‹persona› to beat
    ( Andes fam) to take a tumble ( colloq), to come a cropper ( BrE colloq)
    * * *

    aporrear ( conjugate aporrear) verbo transitivopuerta/mesa› to bang o hammer on;
    persona› (fam) to beat
    aporrear verbo transitivo (persona) to beat, hit
    (puerta) to bang on
    ' aporrear' also found in these entries:
    English:
    bludgeon
    - club
    - pound
    - whack
    * * *
    1. [puerta] to bang o hammer on;
    aporrear el piano to bang o Br plonk o US plunk away on the piano
    2. [persona] to beat;
    lo aporreó a puñetazos she beat him with her fists
    * * *
    v/t pound on
    * * *
    : to bang on, to beat, to bludgeon
    * * *
    aporrear vb to bang on / to hammer at

    Spanish-English dictionary > aporrear

См. также в других словарях:

  • aporrear — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar golpes con una porra, con las manos o cualquier otra cosa: ■ aporreó a su rival a puñetazos. SINÓNIMO golpear zurrar ► verbo transitivo 2 Causar una persona o una cosa molestias inoportuna e insistentemente. 3 …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»